miércoles, 18 de diciembre de 2013


"Confiar en el Dharma, no en el hombre; confiar en el chi, no en el shiki." "Confiar en el Dharma" este pasaje significa [confiar en] el eterno Dharma predicado en los Sutras del Loto-Nirvana. "No confiar en el hombre" significa [no confiar (depender) de] aquellos que no creen en los Sutras del Loto-Nirvana. Aquellos que no tienen fe en el Sutra del Loto, inclusive los Budas y bodhisattvas, no son maestros fiables (buenos amigos) para nosotros [en la Edad Última], por no disertar de los comentaristas, los traductores y maestros [después de la extinción del Buda] quienes no creen en los Sutras del Loto-Nirvana. "Confiar en el chi" significa confiar en [la sabiduría del] Buda." No confiar en el shiki" indica [no (basarse en el conocimiento) confiar en las opiniones de] bodhisattvas en la etapa más alta y baja. Shugo Kokka-run (traducción Noppa, pagina 38)

Nichiren cita este pasaje del Sutra del Nirvana, de entre otros, en el Kaimoku Sho. Confiar en el "Chi" (sabiduría), y no en el "shiki" significa que debemos confiar en las verdades generales y no apegarnos a los individuos que las imparten (enseñan). Nichiren nuestro fundador encarnó esta actitud en todos sus Goshos. Especialmente en sus escrituras principales, el Ho'on Sho y Kaimoku Sho.


En el Capitulo Treinta y Ocho del Sutra del Nirvana se declara:


El Bodhisattva Kasyapa le dijo al Buda: "Bien dicho, bien dicho Lo que el Tathagata dice es verdadero, no falso. Aceptaré [su] palabra con el mayor respeto, por ejemplo, justo como si yo hubiera recibido un tesoro diamantino. Justo como el Buda dice, estos bhiksus deberían sustentarse [en base a ellos mismos] sobre cuatro cosas.

"¿Cuáles son las cuatro? Ellos deberían confiar en el Dharma, no en el hombre; en el significado, no en las letras; en la Sabiduría, no en el conocimiento; en el sentido que abarcan los Sutras, no en el sentido que no abarcan los Sutras. Deberían saber bien estas cuatro cosas, al menos cuatro tales personas."

El Buda dijo: "Confiar en el Dharma significa nada que no sea confiar uno mismo en el Mahaparinirvana del Tathagata. Todas las enseñanzas Budistas no son sino "Dharmata" [esencia del Dharma, esencia de la Realidad]. Este “Dharmata” es el Tathagata. Por lo tanto, el Tathagata es Eterno e Inmutable. Cualquier persona que diga que el Tathagata no es eterno no sabe el “Dharmata”. Tal persona no es una que confíe en si misma. Todas las cuatro personas mencionadas anteriormente aparecen en el mundo, a proteger, realizan y se hacen un refugio [para todos los seres]. ¿Por qué? Porque bien comprenden los puntos más profundos de lo que el Tathagata dice y saben que el Tathagata es Eterno e Inmutable. No está bien decir que el Tathagata no es eterno y que él muta.


Significación del Dharma


DHARMA: del sánscrito, significa; ‘religión’, ‘ley natural’, ‘orden social’, ‘conducta adecuada o ‘virtud". Los principios o leyes fundamentales revelados y enunciados por el Buda. Dharma en mayúscula, denota la enseñanza del Buda, dharma en minúscula denota cosas o métodos de las entidades (físicas y mentales)  [segundo refugio de la triple joya].

Otras acepciones aceptadas son: ‘aquello que sostiene o mantiene unido’, ‘algo establecido o firme’, ‘justicia’, ‘rectitud’.  Figurativamente: ‘sustentador, apoyo” ‘ley universal que rige el orden de los seres y las cosas’

En general, dharma es todo aquello que guarda o protege el bienestar individual y colectivo a través de la realidad de los fenómenos en sí.

"Vakkali, aquel que ve el Dharma me ve a mi; aquel que me ve a mi, ve el Dharma. Viendo el Dharma, Vakkali, me ves a mi, y viéndome a mi, ves el Dharma."  —  Buda.

Gasshō, Yō kō

Namu Myōhō Renge Kyō.
Next
This is the most recent post.
Entrada antigua

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Toggle Footer